V otvorenej Európe vyrastá čoraz viac detí v bilingválnych rodinách. Deti sa od narodenia učia dva i viac jazykov. V našich podmienkach bývalo bežné, že deti bez problémov rozumeli po slovensky i po česky, ale po rozdelení republiky sa táto schopnosť výrazne znížila. Vzťahy medzi oboma národmi sú živé. Okrem mnohých česko-slovenských manželstiev a širších príbuzenských zväzkov je stále bežná migrácia medzi oboma krajinami za štúdiom a prácou. Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť... Celý popis
Koupit za 75 Kč- Od nejoblíbenějších
- Od nejlevnějších
- Od nejdražších
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky! - Barbora Škovierová
Doprava:
49 Kč
Skladem
75 Kč
Koupit za 75 Kč
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky! - Barbora Škovierová; Tatiana DragošekováPajonková
Doprava:
29 Kč
Skladem
74 Kč
Koupit za 74 Kč
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti
Doprava:
69 Kč
Skladem
90 Kč
Koupit za 90 Kč
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti
Doprava:
69 Kč
Skladem
90 Kč
Koupit za 90 Kč
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!: Prvý slovensko-ceský slovník pro deti První cesko-slovenský slovník pro deti
Doprava:
59 Kč
Skladem
90 Kč
Koupit za 90 Kč
Popis
V otvorenej Európe vyrastá čoraz viac detí v bilingválnych rodinách. Deti sa od narodenia učia dva i viac jazykov. V našich podmienkach bývalo bežné, že deti bez problémov rozumeli po slovensky i po česky, ale po rozdelení republiky sa táto schopnosť výrazne znížila. Vzťahy medzi oboma národmi sú živé. Okrem mnohých česko-slovenských manželstiev a širších príbuzenských zväzkov je stále bežná migrácia medzi oboma krajinami za štúdiom a prácou.
Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť detí dohovoriť sa v oboch jazykoch, nenápadne upozorniť na bežné slová v detskej slovnej zásobe, ktoré sa v oboch jazykoch odlišujú, a ilustrovať ich krátkymi príbehmi (bábätko/miminko, čučoriedka/borůvka, gombík/knoflík, nohavice/ kalhoty, raňajky/snídaně, vedierko/kbelík ai.). Kniha má štruktúru jednoduchého slovníka. Jednotlivé písmená abecedy zastupuje vždy jedno špecifické slovo, ktoré sa v slovenčine výrazne líši od českého ekvivalentu. Slovo je potom rozvinuté v krátkom texte. Slovíčka a príbehy spája postava bilingválneho dievčatka Agátky, ktoré vyrastá v česko-slovenskej rodine - predlohou sú zážitky a skúsenosti reálneho dievčatka, ktoré žije so slovenskou maminkou a českým tatínkem v Brne a často navštevuje aj starých rodičov v Čechách i na Slovensku.
Kniha je určená pre deti do 3 rokov a ich rodičov, najmä pre mladé bilingválne rodiny.
Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť detí dohovoriť sa v oboch jazykoch, nenápadne upozorniť na bežné slová v detskej slovnej zásobe, ktoré sa v oboch jazykoch odlišujú, a ilustrovať ich krátkymi príbehmi (bábätko/miminko, čučoriedka/borůvka, gombík/knoflík, nohavice/ kalhoty, raňajky/snídaně, vedierko/kbelík ai.). Kniha má štruktúru jednoduchého slovníka. Jednotlivé písmená abecedy zastupuje vždy jedno špecifické slovo, ktoré sa v slovenčine výrazne líši od českého ekvivalentu. Slovo je potom rozvinuté v krátkom texte. Slovíčka a príbehy spája postava bilingválneho dievčatka Agátky, ktoré vyrastá v česko-slovenskej rodine - predlohou sú zážitky a skúsenosti reálneho dievčatka, ktoré žije so slovenskou maminkou a českým tatínkem v Brne a často navštevuje aj starých rodičov v Čechách i na Slovensku.
Kniha je určená pre deti do 3 rokov a ich rodičov, najmä pre mladé bilingválne rodiny.
Parametry
Autor | Barbora Škovierová |
Jazyk | slovenské |
Rok vydání | 2009 |
Výrobce | Kontakt |
Počet stran | 80 |